hallar

hallar
v.
to find.
* * *
hallar
verbo transitivo
1 (encontrar) to find
2 (averiguar) to find out; (descubrir) to discover
3 (ver, notar) to see, observe
verbo pronominal hallarse
1 (estar) to be
se hallaba en Manresa she was in Manresa
se hallaba enfermo he was ill
* * *
verb
1) to find
2) discover
* * *
1. VT
1) (=encontrar)
a) [+ objeto, persona, respuesta, solución] to find

hallarán a los otros invitados en el salón — you will find the other guests in the living room

el cadáver fue hallado ayer — the body was found yesterday

tenemos que hallar una salida a la crisis — we have to find a way out of the crisis

hallé a tu hermano muy cambiado — frm I thought your brother had changed a lot

b) frm [+ apoyo, oposición] to meet with

halló la oposición de todos los vecinos — he met with opposition from all the neighbours

no halló la aprobación que esperaba para su proyecto — his plan did not meet with the approval he had hoped for

halló la muerte en la montaña — he met his death on the mountain

2) (=descubrir) [+ método] to find, discover

halló el modo de producirlo sintéticamente — he found o discovered a way to produce it synthetically

hallaron que el estado del enfermo era peor de lo que creían — they found o discovered that the patient's condition was worse than they had thought

3) (=averiguar) [+ motivo, razón] to find out; [+ información] to obtain

halló el motivo por el que no vinieron — he found out the reason why they hadn't come

4) (Jur)

ser hallado culpable de algo — to be found guilty of sth

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (frml) <persona/libro/tesoro> to find; <felicidad/paz> to find

lo hallaron en su casa — it was found at his house

halló la muerte en un accidente — he met his death in an accident; (+ compl)

halló la puerta abierta — she found the door open

b) <pruebas/solución> to find; <información> to find, discover
2) (esp AmL) (en frases negativas) (saber)

no halla cómo sentarse — she can't find a comfortable position to sit in

no hallo cómo decírselo — I don't know how to tell her

3) (esp AmL) (opinar, creer) to find
2.
hallarsev pron
1) (frml) (estar, encontrarse) (+ compl) to be

se halla situado en las afueras de la ciudad — it is situated on the outskirts of the city

2) (sentirse) (+ compl) to feel

hallarse a gusto — to feel at ease

no hallarse: no me hallo en este tipo de fiestas — I don't feel comfortable o at home at this type of party

* * *
= trace, turn up, find, disinter, ferret out.
Ex. The author approach remains an important means of tracing a specific document.
Ex. Although I have not done a complete analytical search of library literature for discussions of the structures of catalogs, preliminary searches have turned up little except for historical discussions.
Ex. His trial came up in July 1892 and by then the city accountant had found that over $9,000 had been misappropriated.
Ex. Tests such as this one will often disinter the real citation intended but it is a time consuming task.
Ex. As a rule analysts are left on their own to ferret out useful and appropriate areas to be investigated.
----
* hallar defectos en = find + fault with, see + faults in.
* hallar eco en = find + echo in.
* hallar el camino de la verdad = think + Posesivo + way to the truth.
* hallar lo buscado = achieve + match.
* hallarse = be poised.
* quien guarda, halla = waste not, want not.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (frml) <persona/libro/tesoro> to find; <felicidad/paz> to find

lo hallaron en su casa — it was found at his house

halló la muerte en un accidente — he met his death in an accident; (+ compl)

halló la puerta abierta — she found the door open

b) <pruebas/solución> to find; <información> to find, discover
2) (esp AmL) (en frases negativas) (saber)

no halla cómo sentarse — she can't find a comfortable position to sit in

no hallo cómo decírselo — I don't know how to tell her

3) (esp AmL) (opinar, creer) to find
2.
hallarsev pron
1) (frml) (estar, encontrarse) (+ compl) to be

se halla situado en las afueras de la ciudad — it is situated on the outskirts of the city

2) (sentirse) (+ compl) to feel

hallarse a gusto — to feel at ease

no hallarse: no me hallo en este tipo de fiestas — I don't feel comfortable o at home at this type of party

* * *
= trace, turn up, find, disinter, ferret out.

Ex: The author approach remains an important means of tracing a specific document.

Ex: Although I have not done a complete analytical search of library literature for discussions of the structures of catalogs, preliminary searches have turned up little except for historical discussions.
Ex: His trial came up in July 1892 and by then the city accountant had found that over $9,000 had been misappropriated.
Ex: Tests such as this one will often disinter the real citation intended but it is a time consuming task.
Ex: As a rule analysts are left on their own to ferret out useful and appropriate areas to be investigated.
* hallar defectos en = find + fault with, see + faults in.
* hallar eco en = find + echo in.
* hallar el camino de la verdad = think + Posesivo + way to the truth.
* hallar lo buscado = achieve + match.
* hallarse = be poised.
* quien guarda, halla = waste not, want not.

* * *
hallar [A1 ]
vt
A
1 (frml); ‹persona/libro/tesoro› to find; ‹felicidad/paz› to find
el cuadro robado fue hallado en su casa the stolen painting was found o discovered at his house
el vehículo fue hallado en la localidad de San Roque the vehicle was found o located in the town of San Roque
en él halló un amigo para toda la vida in him he found a lifelong friend
halló la muerte en un accidente he met his death in an accident
hallaron tierras cálidas y fértiles they found o discovered warm, fertile lands
(+ compl): halló la puerta abierta she found the door open
2 ‹pruebas/solución› to find; ‹información› to find, discover
yo a esto no le hallo explicación I can't find any explanation for this
hallaron que las temperaturas eran superiores a las esperadas they found o discovered that the temperatures were higher than expected
B (en frases negativas)
(saber): no halla cómo sentarse she can't find a comfortable position to sit in
no hallo cómo decírselo sin ofenderla I don't know how to tell her without offending her
C (opinar, creer) to find
hallo que es una persona muy fría/interesante I find him a very cold/interesting person
hallarse
v pron
A (frml) (estar, encontrarse) (+ compl):
no pudo asistir a la reunión por hallarse enfermo he was unable to attend the meeting because of illness o because he was ill
la abadía se halla en ruinas the abbey is in ruins
el edificio se halla situado en las afueras de la ciudad the building is situated on the outskirts of the city
B (sentirse) (+ compl) to feel
se hallaba a gusto en aquella casa she felt comfortable in that house
no hallarse: no me hallo en este tipo de fiestas I don't feel comfortable o at ease o at home at this type of party
vuelven a la ciudad porque en el campo no se hallan they're moving back to the city because living in the country isn't right for them o doesn't suit them o because they don't feel at home in the country
* * *

 

hallar (conjugate hallar) verbo transitivo
1 (frml) (encontrar) to find;
halló la puerta abierta she found the door open

2 (esp AmL)
a) (en frases negativas) (saber):

no halla cómo sentarse she can't find a comfortable position to sit in;

no hallo cómo decírselo I don't know how to tell her
b) (opinar, creer) to find

hallarse verbo pronominal
a) (frml) (estar, encontrarse) (+ compl) to be

b) (sentirse) (+ compl) to feel

hallar verbo transitivo
1 (encontrar) to find: hallaré una respuesta, I'll find an answer
la hallamos muerta, we found her dead
(una vacuna, una ley) to discover
2 (percibir) to find: la hallé nerviosa, I found her nervous
(encontrarse con un hecho, descubrir una situación) to find out: halló que su cuenta estaba vacía, she found out that her account was empty
'hallar' also found in these entries:
English:
find
* * *
hallar
vt
1. [encontrar] to find;
hallaron el cadáver en el fondo del río they found the body on the river bed;
hallar errores en un texto to spot errors in a text;
no hallo palabras para expresar mi agradecimiento I can't find the words to express my gratitude;
por fin he hallado la felicidad I've finally found happiness;
cuando llegué hallé que ya no había nadie when I arrived, I found there was nobody there any more;
halló la muerte en un safari he met his death on a safari
2. [averiguar] to find out;
no hallo la solución al problema I can't find the solution to the problem
3. [notar]
hallé rencor en sus palabras I detected some resentment in her words;
hallé muy rejuvenecida a su mujer I thought his wife seemed totally rejuvenated
See also the pronominal verb hallarse
* * *
hallar
v/t
1 objeto find; muerte, destino meet
2 (descubrir) discover
* * *
hallar vt
1) encontrar: to find
2) descubrir: to discover, to find out
See also the reflexive verb hallarse
* * *
hallar vb to find [pt. & pp. found]

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • hallar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: hallar hallando hallado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hallo hallas halla hallamos halláis hallan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • hallar — (Del fallar1). 1. tr. Dar con alguien o algo que se busca. 2. Dar con alguien o algo sin buscarlo. 3. Descubrir con ingenio algo hasta entonces desconocido. 4. Ver, observar, notar. 5. Descubrir la verdad de algo. 6. Dar con una tierra o país de… …   Diccionario de la lengua española

  • Hallar — (Hallawar), District auf der Halbinsel Kattywar in Guzerat; 234 QM. mit 358,560 Ew.; gehört zum größten Theil des Thakoors (Fürsten) von Naunagar, Gondell, Rajkot, Dhurol u. Kotra Fangani, die zusammen einen jährlichen Tribut von 345,778 Rupien… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • hallar — verbo transitivo 1. Encontrar (una persona) [a otra persona, un animal o una cosa]: Halló el pendiente en el cajón. 2. Encontrar o descubrir (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hallar — (Del lat. afflare, soplar hacia algo.) ► verbo transitivo 1 Encontrar, dar con una persona o una cosa que se estaba buscando o de forma casual: ■ hallé la cueva en que se escondió el fugitivo. SINÓNIMO encontrar localizar tropezar 2 Descubrir o… …   Enciclopedia Universal

  • hallar — transitivo 1) encontrar, topar, localizar, ubicar. Topar supone encontrar súbita o bruscamente. «La acción de encontrar no supone precisamente la de haber buscado lo que se encuentra; pero la acción de hallar supone la de haber buscado lo que se… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • hallar — {{#}}{{LM H19757}}{{〓}} {{ConjH19757}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20262}} {{[}}hallar{{]}} ‹ha·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo,{{♀}} encontrarlo o verlo, especialmente si se está buscando: • Hallé el libro debajo de tu cama.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Hallar-Steinn — fue un escaldo de Islandia que vivió hacia finales del siglo XII. Es conocido por su poema Rekstefja, conservado en el Bergsbók y Óláfs saga Tryggvasonar en mesta. Otros pocos versos dispersos también han llegado a nosotros, mencionados en… …   Wikipedia Español

  • Hallar-Steinn — was an Icelandic poet active around the year 1200. He is best known for the poem Rekstefja , preserved in Bergsbók and Óláfs saga Tryggvasonar en mesta . A few other disjoint verses by him are also known, quoted in Skáldskaparmál , Laufás Edda… …   Wikipedia

  • Hallar-Steinn — était un poète islandais qui a vécu autour de l an 1200. Il est principalement connu pour son poème intitulé Rekstefja, conservé dans le Bergsbók et la Óláfs saga Tryggvasonar en mesta. D autres vers éparses d Hallar Steinn sont également connus …   Wikipédia en Français

  • hallar una persona padre y madre — coloquial Hallar quien lo cuide y favorezca …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”